8.
kapitola
„Edward,
ja ťa zabijem!“
Brittany
opatrne otvorila oči a pozrela sa po izbe, ktorá bola jemne zahalená v lúčoch
vychádzajúceho slnka. Rýchlo sa pozrela na miesto, kde spal Derek a zistila, že
tam nie je. Pozrela sa po izbe, jeho svadobný oblek bol stále na kresle. Z
kúpeľni sa neozýval žiadny zvuk, zato po chodbe ktosi rýchlo utekal.
Zamračila
sa a počula hlas Derekovej mami: „Nekričte! Lebo vás vyťahám za uši!“
Brittany
zazívala a pozrela sa na hodiny. Bolo takmer osem, ale celý dom bol počuteľne
na nohách. Rýchlo sa zošuchla z postele a vbehla do kúpeľni. Upravila sa a
potom si vytiahla šaty z kufra, do ktorého si pobalila tie najjednoduchšie,
ktoré nosí na doma. Mama jej sľúbila, že koncom týždňa sa vrátia domov a ihneď
jej pobalí všetky šaty, ktoré si nebrala do Londýna, a pošle jej ich do Kentu.
Vybrala
si pekné šaty nenápadnej, fialovej farby s bielym lemovaním na sukni aj okolo
decentného výstrihu. Vlasy si len rozčesala a jednou sponou si ich vypla na
temene. Dala si drobné náušnice a natiahla si na nohy pohodlné topánky.
Takto
vyšla z izby na chodbu, na ktorej ihneď stretla tetu Opheliu. „Dobré ráno,“
pozdravila ju.
„Aj
vám dievčatko. Tí šarvanci vás prebudili?“
„Nie,“
odvetila milo a vykročila s ňou ku schodom. „Ale, počula som ich. Stalo sa
niečo?“
„Nič
vážne, Edward a Vinie sa často škriepia. To dievča bude mať osemnásť a stále sa
správa ako pochabé dievčatko,“ dodala s nechápavým točením hlavy.
Brittany
sa jemne usmiala a nasledovala ju do haly. V nej uvidela Gilberta, ktorý sa
jemne uklonil a povedal: „Želám pekné ráno.“
„Aj
vám,“ odvetila a on k nej s úsmevom prišiel.
Podal
jej ruku a pomohol jej zísť z posledných dvoch schodov. Potočil hlavou a veselo
povedal: „Nie, prosím! Volaj ma Gil.“
„Skutočne
smiem?“
„Ale
iste, si ženou môjho brata, budem rád ak sa obrátiš práve na mňa, keď s ním
budeš potrebovať pomôcť,“ povedal s vyrývaním. „Dobre vieš, že by jej to
nepomohlo, Gil, tak čo jej dávaš falošnú nádej?“ opýtal sa Derek, ktorý sa
odrazu vynoril spoza jej chrbta. Takmer nadskočila a milý úsmev sa jej z tvári
razom stratil.
Gilbert
s nadvihnutým kútikom vošiel do jedálne a Derek si vstal tesne k Brittany,
ktorá úplne stuhla. Ruky si dal za chrbát a so zmyselným šeptom sa opýtal: „Ako
si sa vyspala, Britt?“
Šikovne
sa k nemu natočila a prebehla očami po tých jeho. „Mal som povedať miláčik?“
opýtal sa podpichovačne, na čo sa zamračila. „Dobre, ďakujem.“
„No
vidíš, ja som ani oka nezažmúril,“ povedal a ponúkol jej rameno.
Jemne
sa ho chytila a keď vykročili k jedálni opýtala sa: „Prečo?“ „Naivná otázka,“
povedal potichu a vo dverách jedálne jej pošepol: „Bál som sa, aby si mi v noci
neušla.“
Podozrievavo
si prezrela jeho tvár. Na chvíľku to chcela brať vážne, ale po nadvihnutí jeho
úst, si odfrkla.
„Táraš,“
hlesla ticho a pozrela sa na rodinu, ktorá už sedela za stolom.
Vinie
sa škaredo pozerala na Edwarda, ktorý jej vyplazil jazyk a teta Claire si
pokojne miešala čaj, ktorý nádherne rozvoniaval. Gilbert sedel naproti a
venoval sa čítaniu novín, raňajok sa ešte ani nedotkol, pripomínal jej tým
otca. Teta Ophelia si vychutnávala upečenú slaninu a očkom sledovala všetkých
okolo.
Henriet
bola za jeho vrchom a zvolala: „Derek, kde si bol?!“
„Jazdiť,“
povedal ľahostajne a odtiahol Brittany stoličku. Aspoň, že je galantný, keď to
treba, pomyslela si a usadila sa.
Posadil
sa hneď vedľa a jeho mama sa jemne usmiala na svoju nevestu. „Moja milá,
povoľujem vám, aby ste ho za čokoľvek čo sa vám nebude páčiť, trestali. Ja,“
smrkla si, „ja som bola príliš mäkká a teraz sa mi to vracia v podobe ich
samopašnosti a nebratia ohľadu na ich strhanú matku.“
Brittany
sa na ňu ľútostivo pozrela a Derek sa k
nej nahol, aby jej pošepol: „Keby vedela, ako hrozivo ma trestáš, konečne by ma
začala ľutovať.“
„Ja
ťa trestám?“ zasipela potichu a on si z malého tanierika uchmatol poslednú
žemličku.
„Dnes
si ma ešte nepobozkala. Nie je to trest vhodný pre vraha?“ spýtal sa noblesne a
priblížil sa rukou k svojim ústam, pripravený odhryznúť si z dobroty.
Všimol si ako sa na neho škaredo pozrela, a tak ju od úst odtiahol a slušne sa
spýtal: „Chceš?“
„Čo
prosím?!“ spýtala sa prekvapene.
Komu
by napadlo, že jej núka pochúťku?
Nadvihol
žemličku a ona potriasla hlavou. „Nie, ďakujem.“
„Ale
ja by som niečo chcel,“ pošepkal a Brittany sa k nemu opäť pozrela.
Nemala
to spraviť, lebo mu tak uľahčila cestu k jej perám. Vtisol jej vlažný bozk, po
ktorom sa zapýrila a rýchlo sa napila, aby rumenec skryla za veľkou šálkou s
čajom. Derek sa spokojne usmial a konečne sa zahryzol do raňajok, akoby ten
bozk nejestvoval.
A
možno sa mi to skutočne zdalo, pomyslela si, keď zistila, že sa pre to nikto
nepohoršuje. Každý sa venoval tomu čomu doteraz, nikto sa na nich ani len škaredo
nepozrel. Upokojila sa a tiež sa pustila do raňajok. Na okamih mala pocit, že
si všetci zhltli jazyk, ale už o minútu sa to zmenilo.
„Ja
zostanem v Londýne.“
Gilbertov
oznam zapôsobil ako správa o niekoho umretí. Henriet začal horekovať nad tým, že
jej syn chce byť tak ďaleko od domova. Vinie a Edward začali kuť plány, čo
podniknúť bez prítomnosti jedného z bratov a tety začali čosi šomrať.
Mama
sa nakoniec obrátila na Dereka a horko sa spýtala: „Ty na to nič nepovieš?“
Derek
sa kúzelne usmial, pozrel sa na brata a zahlásil: „Príjemnú zábavu!“
Po
Henrietinom prívale smoklenia, sa Brittany musela pousmiať, zatiaľ čo Gil s
Derekom si vymenili sprisahanecké pohľady a Edward ho hneď začal prosíkať, aby
mohol za ten čas spávať v jeho izbe.
Tak
tu sa nudiť nebudem, pomyslela si.
Cesta
v koči Brittany neubiehala dva krát najrýchlejšie. Momentálne bola zamyslená a
nevnímala o čom sa v koči vedie debata. Dívala sa z okna, práve vchádzali do
akejsi dediny.
Vtom
popred jej okno prebehol Derek na svojom nádhernom hnedákovi. Nič by ju nebolo
zaujalo natoľko aby sa prekvapila, keby na ňu jedným okom roztopašne nežmurkol.
Strhla sa a rýchlo sa odtiahla od okna so stiahnutým obočím.
Ten
chlap si nedá pokoj!
„Už
nie sme ďaleko,“ poznamenala teta Ophelia a Brittany sa k nej pozrela.
Nehodlala sa zapojiť do rozhovoru, ale nemohla sa ani bezducho dívať na
ubiehajúcu cestu. Ešte to tak, aby riskovala, že ho opäť uvidí!
Ophelia
pokračovala: „Prečo s nami nešla aj Claire? Čo bude robiť v tom mestskom dome,
keď je tam prakticky sama?“
Henriet
jej dala za pravdu prikývnutím a povedala: „Ponúkla som jej aby išla, ale tvoja
sestra je zaťatá. Nedala si povedať.“ Cmukla si a povedala: „A tvrdila, že sa
možno vráti Benjamin.“
„A
prečo? Veď ešte nie sú Vianoce.“ Brittany postrehla v jej hlase iróniu, nad
ktorou sa nenápadne usmiala.
Teta
Ophelia to však myslela vážne, čo ihneď potvrdila poznámkou: „Ten vetroplach
bude iste v Kente a chuderka Claire sa to dozvie až keď jej napíšem ako ma
vytáča!“
Henriet
si povzdychla a milo sa usmiala na Brittany. „Moja drahá, takmer sme na vás
zabudli.“
„O
nie,“ usmiala sa, „rada cestujem a tvárim sa, že som neviditeľná. Vychutnám si
tak prírodu.“
„Nie
je milá?“ spýtala sa Henriet a Opelia nedbalo prikývla.
Brittany
sa jemne zapýrila a pozrela sa na Vinie, ktorá sedela pri nej a v rukách
zvierala knihu. Bola skutočne hrubá a mala akýsi ošúchaný obal, takže bola buď
stará, alebo sa o ňu Vinie nestará veľmi svedomite. Podľa niekoľkých ohnutých
rohov stránok usúdila, že je to skôr to druhé.
„Smiem
ťa vyrušiť?“ oslovila ju opatrne. Virginie sa usmiala a zodvihla k nej pohľad.
„Iste,
Britt.“
„Och,
Vinie! Že sa nehanbíš!“ okríkla ju mama a udrela ju po sukni. „Nie, len ju
nechajte. Budem rada, ak budeme priateľky. Veď si sa spriatelila aj so
sestrou.“
„To
áno, máme veľa spoločného.“
„Tak
potom aj so mnou,“ povedala Brittany nadšene. „Čo to čítaš?“ „Je to hororový
príbeh o upírovi.“
Brittany
ohrnula nosom a povedala: „Nuž, je pravda, že Hilary má iný vkus čo sa
literatúry týka ako ja.“
„A
čomu sa venuješ vo voľnom čase?“ spýtala sa Henriet a Vinie sa opäť ponorila do
knihy.
Brittany
nadvihla plece a povedala: „Všetkému s mierou. Milujem ručné práce.“
„A
čo hudba?“ vyzvedala Ophelia.
Prikývla
a odvetila: „Otec ma naučil hru na piano. A niektorí tvrdia, že viem spievať.“
Obe
sa usmiali a Henriet s blaženým výdychom povedala: „Lepšiu nevestu by som
nenašla.“
Brittany
sa úprimne zapýrila a Ophelia s nadvihnutou bradou odfrkla: „Nič z toho nie je
blízke Derekovi. Nehrá na piano, jeho spev pripomína zavíjanie vlka pri splne a
ak by mal čosi dočinenia s ručnými prácami, tak by som sa od prekvapenia pod
zem prepadla!“ „Máš pravdu,“ zamyslene povedala Henriet. Potom sa nádejne
usmiala a opýtala sa: „Čo jazdenie?“
„Veľmi
rada si zajazdím. A milujem vychádzky do prírody.“
„Tak
tu si budete rozumieť!“ naradovane zvolala Henriet.
„Pravda,“
zašomrala Ophelia, „nie je dňa aby si Derek nezajazdil.“
„A
ani neviem ako to stíha,“ začala šomrať Henriet. „Zavrie sa do pracovne na celý
deň, príde len k stolu s jedlom a napriek tomu zapácha stajňami.“
Potočila
hlavou a vtom sa z vonku ozval kočišov výkrik na kone, ktorým ich donútil
zastaviť.
„Deje
sa niečo?“ spýtala sa Brittany a Vinie ochotne vykukla z okna. „Hostinec, idú
napojiť kone.“
Vyskočila
z koča, bez pomoci pohoniča, a Brittany mala v pláne to isté. Ibaže dvere pri
nej sa zrazu roztvorili a jej sa naskytol pohľad na Dereka, ktorý k nej
natiahol ruku. Noblesne sa opýtal: „Môžem vám pomôcť, madam?“
Brittany
prevrátila očami a podala mu ruku. Pomohol jej vystúpiť a s úsmevom povedal:
„Len krátka prestávka. Napojíme kone a pokračujeme.“
„Dobre,“
odsekla s nezáujmom a vytiahla si ruku z jeho dlani.
Derek
sa posmešne usmial a dal si ruky do vreciek. Brittany vykročila ku krásnej,
kamennej studni, na ktorú si sadla a ponaprávala si šedú sukňu. Mala na sebe
pohodlné cestovné šaty so stojačikom a dlhými rukávmi. Celý deň bolo pod
mrakom. Na hlave mala krásny klobúčik a rukavičky z tmavej kože dotvárali zjav
krásnej a príťažlivej dámy. Pozrela sa na pohoničov, ktorí napájali kone a
potom sa pohľadom zastavila na Edwardovi, ktorý bol na koni a krúžil okolo
koča.
„Ed,
okamžite zosadni a nechaj toho koňa, aby si oddýchol!“ zvolal Derek, Brittany
by povedala, že až výhražne.
„Ešte
sa chcem na ňom prebehnúť okolo hostinca,“ žobral Edward. „Nechcem nič počuť,“
povedal a odmietavo potriasol rukou. „Okamžite ho napoj, lebo ak ti skape po
ceste, pôjdeš pešo!“
Brittany
sa zamračila a chlapec neochotne zliezol zo žrebca. Derek k nej pristúpil a s
úsmevom sa spýtal: „Prečo sa tak mračíš, drahá?“ „Nad tvojím slovníkom,“
odvetila úprimne.
Derek
si jednu nohu vyložil na studňu a zaprel sa lakťom do stehna. Naklonil sa k
nej, povedala by až nebezpečne, a s úsmevom jemu vlastným povedal: „Pri tebe by
som z úst nikdy také škaredé slovo nevypustil. Do tvojich uší patria len moje
lichôtky.“
Pozrela
sa mu do očí, ich blízkosť a aj spôsob akým sa na ňu dívali ju zarazili. Plytko
sa nadýchla a povedala: „Skutočne nechápem prečo ťa tak napĺňa doberanie si ma.“
Derek
sa zasmial a priam drzo sa opýtal: „A čo iné by ma malo naplniť, keď ma od seba
stále odháňaš?“
„Si
otrasný,“ zasipela a pohľadom našla Virginie, ktorá si sadla na lavičku
neďaleko ich koča a stále sa venovala čítaniu.
Keď
však pocítila ako sa Derek sklonil k jej šiji, rýchlo sa otočila späť. „Čo to
stváraš?“ zaškrípala zubami.
Derek
sa nadýchol nosom a potom vydýchol, akoby práve privoňal k ruži. „Krásne
voniaš. Iste by sa mi cestovalo lepšie, keby som počas cesty mohol privoniavať
k tebe.“
Brittany
spýtavo nadvihla obočie a Derek sa zasmial.
„Nie,“
potočil hlavou a o kúsok sa od nej odtiahol, „nemysli si, že by som sa trepal v
tom koči a nechal tetu Opheliu, alebo inú dámu z koča viesť môjho koňa! To nie!
Mám iný návrh.“ Znovu sa k nej sklonil a zvodne navrhol: „Poď na koni so mnou.“
„Vylúčené!“
zvolala a odvrátila tvár.
Musela
to urobiť, lebo inak by v jej očiach vyčítal túžbu povedať áno. Och aká to
slastná predstava sa jej práve vkradla do mysli. Ona na jeho koni, opierajúca
sa o jeho hruď a on privoniavajúci k jej šiji, tak ako pred chvíľkou. Nie!
Toľko slasti by iste nevydržala.
„Dva
krát ťa prosiť nebudem,“ pošepkal a siahol nohu zo studne. „Môžeme pán
Watlington!“ vykríkol jeden z pohoničov.
Derek
sa ešte raz pozrel na Brittany, ktorá sedela na studni akoby ju tam ktosi
priviazal. Nepozrela sa na neho, a tak sa vzdal a odkráčal k žrebcovi. Až vtedy
vydýchla a odvážila sa pohnúť. Rýchlo nasadla do koča a ani očkom sa nepozrela
k Derekovi, ktorý schválne krúžil okolo koča, len aby ju provokoval.
Úchvatné!
Úplne úžasné! Och, musím nájsť slová aj na iné písmeno v abecede.
„Nádherné,“
povzdychla nahlas.
Nikdy
by si nepomyslela, že sa vydá do takého krásneho domu. Len čo prešli za malé
mestečko, dostali sa cez rieku po mohutnom moste a potom išli pomedzi dlhé
polia, na ktorých práve kosci zbierali úrodu. Po oboch stranách, ďaleko za poľami,
videla les. A pred ňou sa onedlho týčil krásny oblúk z kamenia, na ktorom bola
ceduľa s nápisom: Sídlo Watlingtonovcov.
Bolo
to ako vstup do rozprávkovej krajiny. Len čo prešli popod kamenný oblúk,
uvidela nádherné kríky, kvitnúce aj zelené, ihrali všetkými farbami a lemovali
príjazdovú cestu k obrovskému domu. Mal tri podlažia, nádherné vstupné dvere a
nespočetné množstvo okien. Omietka bola neporušená a celú strechu lemovalo
cimburie. „Som rád, že sa ti tu páči,“ zašepotal jej za chrbtom Derek.
Nemohla
mu nič odseknúť, lebo ju ihneď zaskočila veľkosť vstupnej haly a obrovské
schodisko s kovaným zábradlím po oboch stranách. Hneď ich privítalo
služobníctvo, ktorému ju predstavil sám Derek slovami: „Dovoľte aby som vám
predstavil svojmu manželku, madam Brittany Watlingtonovú.“
Ich
jasot a úsmevy ju utvrdili v tom, že sú to srdeční ľudia, ktorí ju neodsúdili za
jej červené líca, unavené oči a mierne strapaté vlasy. Len čo sa služobníctvo
rozišlo, prišla k nej Henriet so slovami: „Drahá, veľmi ma to mrzí. Je mi to
trápne a už som sa ospravedlnila aj synovi...“
„Čo
sa stalo?“ prerušila ju náhlivo, lebo jej na krajíčku videla slzy. Pousmiala sa
a povedala: „V tom zhone okolo sobáša som ani len nenapísala, aby premiestnili
nábytok.“
„Nábytok?“
spýtala sa nechápavo a Henriet ju stisla za ruku. Vykročili na poschodie a ona
začala vysvetľovať: „Derek mal izbu až na treťom poschodí, ale bola malá.
Taká,“ cmukla si, „mládenecká.“
Prikývla
a povedala: „Chápem.“
„Preto
som sa rozhodla, že len čo sa ožení, bude so svojou manželkou na tejto chodbe,“
povedala a ukázala na obrovskú chodbu. Dalo sa po nej vykročiť na obe strany,
a hoci bola široká, bola povypĺňaná niekoľkými kusmi krásneho nábytku.
„Na
konci je krásna a priestranná izba. Ale neupozornila som služobníctvo, aby do
nej preniesli manželskú posteľ.“
„To
znamená...“
„Že
sú v nej dve a oddelené,“ povedala a smutne sa usmiala.
„Nerobte
si starosti, madam Watlingtonová. Mne to nevadí,“ povedala a radostne si
povzdychla.
Dnes
sa vyspí! Hoci Derekovi povedala, že sa jej spalo dobre, nebola to pravda, no
z pochopiteľných príčin sa mu nemohla priznať, že sa stále snažila byť
otočená na boku, aby sa k nemu nepriblížila a ani očkom sa na neho nepozrela.
Zaspala po niekoľkých hodinách a aj to v strachu, že sa v spánku
obráti a poruší bezpečnú vzdialenosť medzi nimi.
„Si
veľmi chápavá, dievčatko,“ povedala Henriet trochu upokojene. „Želám ti krásnu
prvú noc v novom domove,“ doložila a materinsky ju pohladila po líci.
Brittany
si radostne zahryzla do pery. Áno, áno toto je vynikajúce! Sama by som to
lepšie nenaplánovala! Koniec múk z pocitu, že sa ku mne v noci priblíži! Postele
sú...
„Spojené?!“
vykríkla nechápavo, keď vošla dnu.
Derek
sa škodoradostne usmial a povedal: „Požiadal som sluhu, aby ich spojil. Zajtra
sem dajú manželskú.“
Tak
rada by mu vynadala, ale udržala to v sebe, predýchala zdesenie a zúrivosť. Len
zašomrala: „Si rýchly.“
„Hej,
keď ide o niečo na čom mi záleží,“ povedal s podtónom, tak ti treba.
„Nechápem
prečo nesúhlasíš s oddelenými spálňami,“ nadhodila nechápavo.
Nadvihol
plece a povedal: „Nechce sa mi každé ráno počúvať matkine lamentovanie,
ktoré by to spustilo.“
„Len
sa vyhováraš,“ pošepla zlostne, na čo sa veľavýznamne pousmial. Nevedela či ju
počul, alebo je jednoducho spokojný so svojím argumentom, ktorým jej zalepil
ústa.
Brittany
to musela pretrpieť, vedela, že s tým nič neurobí. Rýchlo sa preobliekla,
kufre už mala v izbe. Musela si dať tú istú nočnú košeľu, ktorú mala aj minulú
noc, lebo bola na vrchu a nechcelo sa jej hľadať inú. Ľahla si skôr ako Derek,
ktorý ešte kamsi vybehol. Bola taká unavená z cesty, že nepočula kedy sa vrátil
a pokojne zadriemala.
Spala
celú noc, ani raz sa nezobudila a vôbec sa tomu nečudovala. Vyčerpaná, ohúrená
z domu, vytočená Derekovou rýchlosťou a dôkladnosťou v ničení jej nervov a
mäkkosť vankúša, ju dokonale uspalo.
Prebrala
sa až na akýsi zvláštny pocit. Nemohla sa prevrátiť na chrbát, niečo jej v tom
bránilo. Otvorila oči a pozrela sa ponad plece na Dereka, ktorý ju rukou
objímal okolo drieku a nosom sa opieral do jej chrbta. Cítila ako sa jeho hruď
nadvihuje a potom zase klesá. Myslela si, že spí, a tak opatrne nadvihla jeho
silnú ruku, ktorou ju však v okamihu zovrel ešte viac.
Zadržala
dych a počula jeho zachrípnutý hlas: „Ja nespím.“
Brittany
si zlostne vzdychla a dúfala, že tým prekryla jej vzrušenie z toho ako blízko
neho sa prebudila. Trochu sa pohmýrila, na čo Derek priam zlostne cmukol a
znovu zachrčal: „Nehmýr sa.“
„Tlačíš
ma,“ zasupela a opakovane sa pomrvila.
Dofrasa
dievča, ty nevieš čo robíš!
Zase
zasipel a ona zavelila: „Daj preč tú nohu!“
Naširoko
sa usmial a tlmene povedal: „Asi ťa sklamem, ale to nie je noha.“
Brittany
zapišťala akoby ju práve niekto oblial studenou vodou a vyskočila z postele.
Vyplašene sa pozrela na Dereka, ktorý vboril tvár do vankúša a zašomral:
„Hovoril som, nehýb sa.“
„Je
nemysliteľné aby sme mali spojené postele! Alebo vieš čo?!“ zvolala rozzúrene,
a tak sa k nej neochotne pozrel. „Nebudeme ani len v jednej izbe!“
Zacmukal
a podoprel si rukou hlavu. „Nesúhlasím.“
„Ja
sa ťa nepýtam!“ skríkla naježene.
„Dobre,“
povedal a ohrnul spodnú peru. „Musíš to však vysvetliť mojej rodine. A nájdi si
dobrú výhovorku, že chrápem, alebo tak nejako, lebo oni to budú považovať za
znak toho, že to medzi nami nie je v poriadku.“
Brittany
stisla pery a Derek dodal: „Hovoril som ti to už včera. Obávam sa, že sa moja
rodina cez noc nevymenila a stále sú to tí istí ľudia, ktorí by nám pre to
nedali pokoj.“
Brittany
zlostne vydýchla a povedala: „Dobre, tak budeme v jednej izbe! Ale postele
pôjdu od seba!“
Hneď
potom vbehla do kúpeľne a poriadne tresla dverami.
Derek
si ľahol na vankúš a s blaženým úsmevom povedal: „Uvidíme.“
Nikdy neprestane udivovať každého, kto hľadá jeho pomoc. Je nepochybne najlepší so svojimi magickými silami. Ďakujem vám veľmi pekne za to, že ste sa vrátili po 5 mesiacoch rozchodu so svojou bývalou priateľkou. WhatsApp Lord Zakuza na +1 740-573-9483 za to, že je veľkým a mocným kúzelníkom, ktorému dôverujem. Aj v tejto nedávnej pandemickej kríze na celom svete sa pánovi Zakuzovi podarilo priviesť späť moju bývalú priateľku do 48 hodín so silnou mágiou po zaplatení predbežného poplatku vo výške 370 EUR, aby získal potrebné veci na to, aby svoju prácu vykonal a potom, čo on skončila, moja bývalá priateľka sa ku mne vrátila do 48 hodín a dnes sme jednoducho sami najlepšími. S Lordom Zakuzom môžete komunikovať prostredníctvom linky WhatsApp na čísle +1 740-573-9483, aby ste dostali akúkoľvek pomoc vo vašich vzťahoch / manželstvách.
OdpovedaťOdstrániťNikdy neprestane udivovať každého, kto hľadá jeho pomoc. Je nepochybne najlepší so svojimi magickými silami. Ďakujem vám veľmi pekne za to, že ste sa vrátili po 5 mesiacoch rozchodu so svojou bývalou priateľkou. WhatsApp Lord Zakuza na +1 740-573-9483 za to, že je veľkým a mocným kúzelníkom, ktorému dôverujem. Aj v tejto nedávnej pandemickej kríze na celom svete sa pánovi Zakuzovi podarilo priviesť späť moju bývalú priateľku do 48 hodín so silnou mágiou po zaplatení predbežného poplatku vo výške 370 EUR, aby získal potrebné veci na to, aby svoju prácu vykonal a potom, čo on skončila, moja bývalá priateľka sa ku mne vrátila do 48 hodín a dnes sme jednoducho sami najlepšími. S Lordom Zakuzom môžete komunikovať prostredníctvom linky WhatsApp na čísle +1 740-573-9483, aby ste dostali akúkoľvek pomoc vo vašich vzťahoch / manželstvách.
OdpovedaťOdstrániť