6.
kapitola
„Kam
ideš?“
Derek
prevrátil očami a rýchlo si natiahol koženú rukavicu. Pocvičil prstami, aby sa
lesklá koža dokonale prispôsobila tvaru jeho ruky a potom sa s úsmevom otočil k
matke, ktorá zostupovala zo schodov.
„Mama,
nevstávaš nejako skoro? Prečo si vo svojom veku nedopraješ trochu viac
leňošenia?“ spýtal sa starostlivo a dal si ruky za chrbát.
Henriet
si vstala pred neho a povedala: „Nenávidím, keď spomínaš môj vek. Veď vieš, že
keď som bola v pôrodných bolestiach, oslávila som len osemnásť.“
„A
na svet si priviedla syna, na ktorého sa môžeš spoľahnúť a absolútne ťa nemusí
prekvapiť, že si ide plniť svoje povinnosti,“ povedal a vznešene sa usmial.
„Derek,“
zavrčala s netrpezlivým pohľadom. „Do svadby ti zostáva necelý týždeň!“
„Viem,
no a?“ opýtal sa a pohodil plecom. „Musím odcestovať, či sa ti to už páči alebo
nie.“
„A
kto sa tu o to postará?!“ spýtala sa nahnevane, vedela aká odpoveď ju čaká.
Derek
sa naširoko usmial a stisol jej v dlaniach ruku. „Mama, viem, že sa na teba môžem
v tejto veci spoľahnúť. Okrem toho, je tu teta Claire, vždy ju podobné udalosti
nadchýnali, iste ti pomôže.“ Vtisol jej na opak dlani bozk a šibalsky dodal:
„Aj tak nemám natoľko vycibrené organizačné schopnosti ako ty.“
„Ach,
ty a tie tvoje lichôtky,“ zasipela a rýchlo si ruku vytiahla z jeho dlaní. „Na
toto si lákal všetky tie dámy?“
„A
ani jedna neodolala, vynímajúc moju snúbenicu, pravdaže,“ dodal mrzko a Henriet
pokrútila hlavou.
„Ale
aj tak by som rada vedela kam sa chystáš a na ako dlho.“
„Idem
do Leeds. Nezdržím sa tam dlho. Pred oltár sa iste dostavím načas,“ hlesol a už
aj sa otočil.
„Och,
Derek!“ okríkla ho, no on za sebou už len zavrel dvere.
Henriet
si niečo zašomrala a potom s točením hlavy vošla do drobnej jedálni, v ktorej
sa hojne vetralo.
„Je
tu prievan,“ podotkla a slúžka, ktorá za ňou vošla, ihneď priskočila k oknám,
aby ich pozatvárala. Henriet si sadla za vrch stola a prezrela si prázdnu
jedáleň.
„Môj
najstarší syn neraňajkoval?“
„Nie,
madam,“ odvetilo dievča a pozrelo sa ku dverám, do ktorých vošiel Gilbert.
Uklonila
sa mu a Gilbert sa pozdravil: „Pekné ráno. Sme tu len my?“ „Vieš, že Vinie si
rada pospí a tvoj brat odišiel.“
Gilbert
sa posadil za stôl a nadvihol obočie. „Kam išiel?“
„Ani
tebe nič nepovedal?“ spýtala sa a ihneď si vytiahla vreckovku. Rozprestrela ju
a zasmrkala do nej: „Nikdy nič nepovie a vyparí sa aj na niekoľko týždňov.“
„Dobre
vieš, že to preháňaš, mama,“ začal unavene a potočil hlavou. „Povie ti kam
ide. Len nevie odhadnúť kedy sa vráti.“
„Neviem
prečo sa ho zastávaš!“ odula sa.
„Lebo
je to môj brat a...“
„A
aj on by sa ťa zastal, viem,“ zašomrala a odložila vreckovku.
Gilbert
jej venoval jemný úsmev a prezrel si jej stisnuté pery. „Teraz nebude preč
tak dlho,“ hlesol Gil a rýchlo sa napil čaju, ktorý mu slúžka opatrne naliala
do nádhernej šálky. „Musí predsa prísť na svadbu,“ dodal akoby nič.
Henriet
si povzdychla a prikývla. Položila ruky na stôl a spokojne povedala: „Som veľmi
rada, že to napokon dopadlo tak ako to dopadlo.“
„Ty
sa tešíš, že si Dereka dotlačila do manželstva?“ spýtal sa a prebehol očami po
jej urazenej tvári.
„Nebola
by som ho tlačila do svadby, keby hovoril pravdu!“
„Takže
ty mu neveríš? Myslíš si, že to dievča je s ním tehotné?“
„Aj
keby nebolo, veľmi sa teším, že si ju vezme!“ zvolala a Gilbert sa úprimne
pousmial.
„Páči
sa ti.“
„Tebe
snáď nie?“ spýtala sa so sklamaním.
Gilbert
prikývol a povedal: „Je pekná...“
„Krása!“
ofrkla a pokrútila hlavou. „Ale to nie je dôležité!“
„Chcel
som pokračovať,“ upozornil ju pokojne a Henriet prikývla. „Je pekná, k tomu z
dobrej rodiny a má guráž.“ Nadvihol kútik úst a chytil do prstov šálku s čajom.
„To dokázala, keď dobehla na miesto súboja a všemožne sa ho snažila zastaviť.“
Potom
si odchlipol a Henriet sa usmiala. „Už som písala aj tete Ophelii. Chcem, aby
tu bola aj ona a doviedla aj Edwarda.“
„Derek
o tom vie?“
Henriet
nadvihla bradu a povedala: „Tvoj pobláznený brat mi dal plnú moc pri
organizovaní svadby! Ak sa bude sťažovať, skutočne ho vyťahám za uši. Má ich po
otcovi,“ zafňukala odrazu a Gilbert prevrátil očami.
„Len
čo sa naraňajkujete, ideme na nákupy.“
„Aj
ja smiem ísť?“ spýtala sa Hilary a zodvihla oči k mame.
„Ale
iste,“ povedala a s úsmevom jej stisla ruku. „Teraz nastala úplne iná situácia.
Všetky musíme ísť na nákupy. A ty si pôjdeš vyskúšať svadobné šaty. Včera mi
krajčírka povedala, že sú takmer hotové.“
Brittany
len neprítomne prikývla a pozrela sa na jahodový džem, ktorý slúžka položila na
stôl v krásnej, striebornej dóze s ozdobnou lyžičkou.
„Prosím,
mohli by ste mi radšej doniesť med?“ opýtala sa a slúžka s úsmevom prikývla.
„Britt,
dievčatko, si nejaká bledá. Je ti zle?“
„Nie
mama, upokoj sa,“ zasyčala.
Už
takmer dva týždne ju neustále sledujú a hoci sa ich snaží utvrdiť v tom, že nie
je v druhom stave, nedarí sa jej to. Mama sa s predstavou vnúčatka vyrovnala
veľmi rýchlo, čuduje sa, že mu už nešla kúpiť kolísku, a otec sa k tejto téme vôbec
nevyjadroval, aby ho neporazilo. Hilary samozrejme vie, že to nie je možné,
hoci niekedy aj ona pochybovala, tak ako včera, keď Brittany večer vracala.
Prejedla sa koláčikov, a bolo jej naozaj otrasne.
„Tak
sa teda usmej,“ povzbudila ju Laura.
Usmiala
sa, falošne a neprirodzene, na čo sa zamračila. „Niečo ťa trápi?“
„Asi
to bude stres zo svadby,“ poznamenala Hilary.
Brittany
sa pozrela na med, ktorý slúžka položila na stôl a povedala: „Nechcela som sa
vydať bez lásky. Ty si predsa ocka milovala.“ „Dieťa, nie každému sa to
vyplní,“ povedala ľútostivo.
Brittany
si pošepla: „Viem.“
„A
čo vlastne chceš?“ spýtala sa Hilary napajedene. Nepekne sa na ňu pozrela a ona
veľmi oduševnene pokračovala: „Je to veľmi príťažlivý muž! A k tomu sa k tebe
chová pekne!“
Ha,
to si nepočula ako si ma dokáže doberať a provokovať do nepríčetného hnevu,
pomyslela si a zamračila sa.
„Aj
tak si neviem predstaviť život po jeho boku.“
„Tu
to bude vecou tolerancie a pochopenia,“ povedala mama, akoby vysvetľovala
nejaké dejepisné učivo.
„A
veľkého premáhania sa,“ pošepla Brittany pre seba a rýchlo si na čerstvý krajec
chleba natrela tenkú vrstvu masla.
„A
čo treba kúpiť?“ opýtala sa Hilary, šikovne tým zmenila tému, na takú, ktorá ju
zaujíma.
„Tebe
topánky a Brittany celú výbavu, ktorú potrebuje mladá nevesta. Nedopustím, aby
ma jej svokra ohovorila,“ dodala s úsmevom. „Ale vyzerá to byť milá pani.
Nedávno sme spolu rozobrali nejaké prípravy.“
Brittany
prikývla a povedala: „Celá rodina je milá. Iba on sa nevydaril!“
Hilary
sa začala rehotať akoby ju niekto šteklil a mama sa nepekne zamračila.
„Brittany
Elizabeth Grainová, ak sa dopočujem, a ja sa dopočujem, že sa k tej rodine
nesprávaš pekne, tak prídem do Kentu a vlastnoručne ti nahádžem na zadok!
Isteže, ak to pred tým neurobí tvoj manžel!“
Brittany
sa rýchlo zahryzla do chleba, napratala si do úst poriadny kus, aby ju ani len
nenapadlo opäť prepletať jedovatým jazykom, lebo by mamu iste dohnala k tomu,
aby jej preventívne nalátala na zadok už teraz.
Do
jedálne vtedy vošiel strýko Ethan, konečne zdravý, so sviežim krokom a úsmevom.
„Dobrú chuť, dámy Grainové.“
„Ďakujeme,“
za všetky odvetila mama a on sa posadil za vrch stola.
„A
môj manžel?“ opýtala sa vzápätí.
Ethan
si odkašľal a povedal: „Povedal mi len toľko, že má hneď ráno stretnutie s
bankárom. Myslím, že by chcel z banky vybrať väčšiu sumu peňazí,“ šibol
pohľadom po Brittany, „na veno.“
Brittany
sa k nemu rýchlo pozrela a mama prikývla. „To robí dobre. Svadba je za tri
dni.“
„Nevesta
je pripravená?“ spýtal sa veselo a venoval Brittany milučký pohľad. Vždy ju
rozmaznával, miloval svoju neter, samozrejme aj Hilary. Ale Brittany bola dlho
jediná. On sa neoženil, a tak ich pokladá za svoje, tak ako aj ich bratranca,
syna posledného z bratov Grainovcov, ktorý bude po ňom všetko dediť. Ten
je už tri roky mimo Anglicka, strýko ho podporuje v cestovaní po
exotických krajinách, hoci nikto nechápe prečo ho láka práve toto.
„Nie
celkom,“ povedala mu Laura a položila nedojedení chlebík na tanier. „Ešte nemá
dohotovené šaty a nemá kompletnú výbavu.“
„Neboj
sa, všetko sa stihne. Ako som sa dopočul,“ pousmial sa, „ani ženích nie je ešte
pripravený. Dokonca nie je ani v Londýne.“
Brittany
zadržala dych, žeby preto ma za celé tie dva týždne neprišiel pozrieť? Ale čo
si to namýšľam! Iste by neprišiel ani keby denne chodil okolo strýkovho domu.
Vykarhala sa za to, že ju to zranilo.
„Kam
išiel?“ spýtala sa mama zarazene.
„To
neviem. Stretol som jeho matku, keď bola včera na nákupoch. Posťažovala sa mi,“
dodal a jemne sa usmial, zatiaľ čo Brittany pevne stisla pery a ticho z jedálne
odišla.
Brittany
sa znechutene pozrela na cukráreň, do ktorej sa Hilary hrnula akoby ešte nikdy
nejedla zákusky. Ona na ne po včerajšom nepríjemnom zážitku nemala chuť, a tak
sa len usmiala na mamu a povedala: „Vy dve choďte. Ja sa zatiaľ prejdem po
tejto ulici.“
Laura
súhlasila a vošla za Hilary. Brittany bola celkom rada, že zostane chvíľku
sama. Celý deň behali po meste, nakupovali, boli v krajčírstve, kvetinárstve,
dokonca hľadali pre otca novú hodvábnu šatku. Má ich doma také množstvo, že
vybrať nejaký pekný odtieň a vzor, ktorý ešte nemá, bolo veľmi zložité.
Teraz
si konečne oddýchne, ponorí sa do svojich myšlienok a nebude sa cítiť ako na
špagáte. Vykročila po chodníku a pozrela sa do strany. To nie je možné! Žeby to
bol skutočne on? Zamrzla pri predstave, že práve tento muž by stál pred
oltárom, keby bol ten lístok skutočne od neho.
Nemohla
si byť istá, že je to naozaj on, až kým sa k nej neotočil. Zadržala dych, keď
videla, že k nej smelo vykračuje cez cestu. Nevedela ako sa má správať, zostala
ako prikovaná k zemi. Rukami si rýchlo prešla po sukni.
Mala
na sebe jednoduché, vychádzkové šaty, pieskovej farby. Vrchný diel mala
popretkávaný čiernou výšivkou a na rukách mala jemné rukavičky. Dala si šaty s
dlhým rukávom, slnečné dni sa z Londýna nadobro vytratili. Dnes nepršalo, ale
bolo dosť sychravo. Na hlave mala klobúčik, ktorý lemovala čierna stuha.
Dúfala, že nevyzerá príliš jednoducho a hlúpo, hoci sa tak cítila. Ako stratené
káčatko, ktoré sa práve díva na nádhernú labuť.
Veru,
bol dokonale oblečený, bordový kabát mu vial, keď k nej prichádzal, mal ho
rozopnutý. Čierna vesta sa mu nesmierne hodila a zvýraznila jednoduchú šatku
bielej farby, ktorú mal natesno uviazanú.
„Slečna,
je to možné?“ spýtal sa a jemne sa uklonil. „Ste to vy, alebo ma klame zrak?“
Už
si bola istá, že je to on, všimla si tie sýtomodré oči. A čudovala sa, že
ju spoznal, hoci sa stretli v maskách.
Usmiala
sa a prikývla. „Pán Docking. Kde sa tu beriete?“
„Bol
som u priateľa a zbadal som vás,“ povedal akoby sa mu uľavilo, že nepremárnil
túto jedinečnú šancu na stretnutie sa s ňou. „Je to možno osud, že sa
stretávame práve dnes.“
„Dnes?“
spýtala sa nesmelo a on prikývol.
„Bol
som dva týždne mimo mesta. Len čo som prišiel, chcel som ísť k priateľovi,
ktorý vie o všetkých pletkách. Chcel som vedieť či ste tu a kde bývate, aby som
vás mohol navštíviť. Ale nebol doma.“
Bol
preč, nič netuší. Jemne sa usmiala a povedala: „To mi lichotí...“ Nestihla sa
mu priznať s tým, že o tri dni má svadbu, lebo jej stisol ruku a spýtal sa:
„Mohol by som vás požiadať o krátku prechádzku?“ Brittany onemela a nezmohla sa
na viac ako slabé zapýrenie sa. „Miláčik, dlho sme sa nevideli.“
Brittany
takmer na mieste umrela. Keď začula Derekov hlas, striaslo ju a oči sa jej
otvorili akoby sa práve čímsi dusila. Rýchlo si vymanila ruku z Lionelovej
dlane a pozrela sa na Dereka, ktorý k nej prichádzal z opačnej strany ulice. Na
chvíľku mala pocit, že sa jej to sníva. Nie pre jeho nečakané objavenie sa, ale
pre to, ako sa tam objavil. Ak Lionela prirovnala ku krásnej labuti, tak Dereka
by musela nazvať princom. Jeho zjav jej vyrazil dych.
Mal
na sebe nádherný oblek svetlohnedej farby, ktorá sa hodila k jeho očiam. Celý
bol lemovaný zložitými vzormi čiernej farby. Taktiež ho mal rozopnutý, a tak si
mohla prezrieť vestu béžovej farby a bielu šatku, ktorú mal uviazanú tak ako aj
Lionel. Spopod nej mu však vytŕčal golier na bielej košeli, čo mu priam božsky
zvýraznilo sánku a bradu.
Mala
pocit, že ak od neho ihneď neodlepí oči, obviní ju z toho, že ho mala v pláne
zjesť.
Lionel
sa poriadne zamračil a zazrel po Derekovi, ktorý si vstal tesne k Brittany a s
rukami za chrbtom povedal: „Si nádherná.“
Brittany,
len sa upokoj, je to len nejaká provokácia. Takmer nedýchala už po jeho úsmeve,
nie to po tom ako ju jemne pobozkal na líce.
A
to priamo pred Lionelom, ktorý zaťal obe päste a príkro sa spýtal: „Watlington,
čo to má znamenať?!“
„Lionel,
aj ty si tu? Ani som si ťa nevšimol,“ odvetil drzo a nahodil svoj provokačný
úškrn.
„Práve
som sa chystal sprevádzať túto slečnu po meste!“ zavrčal. „Choď loviť do iných vôd!“
Derek
posmešne zacmukal a potočil hlavou. „Lionel, Lionel,“ zasipel a rukou objal
Brittany okolo pása, čo v nej spôsobilo búrku pocitov. Mala radosť? Keby len
to! Bola v rozpakoch, lebo už len ten obyčajný dotyk ju akosi podivuhodne
vzrušil. A aj sa trochu hnevala, že jej to robí pred ním.
„Presne
to isté som chcel povedať ja tebe.“
„Ako
to myslíš?“ zazúril a celý do tvári očervenel.
„Táto
slečna je zadaná. Je to moja snúbenica. O tri dni máme svadbu,“ vychrlil na
neho pokojne.
Lionel
po nej zazrel a spýtal sa: „Je to pravda?!“
„Práve
som sa vám to chystala povedať...“
V
ospravedlňovaní ju prerušil jeho škodoradostný smiech. „Slečna, ani som netušil
za kým prahlo moje srdce!“ zvolal urazene.
Derek
sa poriadne zamračil a o krok k nemu podišiel. „Pozor na reči!“ upozornil ho
rázne.
Brittany
sa až zhrozila, on sa vie hnevať?
„Derek
Watlington by sa oženil len v jedinom prípade,“ pokračoval Lionel nevšímajúc si
jeho zlosť.
„Mám
toho dosť,“ zašomral a začal si zo seba sťahovať sako.
„Čo
to robíš?!“ zasipela potichu a on sa jej pozrel do očí.
„Viem
na čo naráža. Ale toto mu nedarujem.“
„Spamätaj
sa!“ zavelila a rýchlo mu sako natiahla späť na plecia. Lionel prikývol a
povedal: „Je to nad slnko jasnejšie. Slečna, sklamali ste ma, skutočne
sklamali. Ako ste mohli skočiť na lep tomuto mužovi?“
„Toto
je priveľa,“ predral pomedzi zuby Derek a rýchlo si sako vyzliekol. Surovo jej
ho natisol do rúk so slovami: „Podrž mi to, láska.“
Lionel
sa zarehotal a odfrkol: „Že sa nehanbíte!“
Derek
v tú ranu stisol päsť a poriadne mu ňou udrel do nosa.
„No
tak, láska, počkaj na mňa!“
Brittany
sa na päte otočila a takmer do neho vrazila. O krok cúvla a pozrela sa do jeho
očí, ktoré boli stále naplnené nesmiernym potešením z toho čo práve vyviedol.
„Neoslovuj
ma láska! Ani len nevieš čo to slovo znamená!“ zjačala. „Ako ťa mám teda volať?“
spýtal sa jej s roztopašným úsmevom a jemne sa k nej naklonil, nehľadiac na
ľudí, ktorý k ním natáčali zvedavé hlavy. „Páčilo by sa ti bonbónik?“
Brittany
stisla zuby a zavrčala. Otočila sa a prudko vykročila po ulici, neuvedomujúc
si, že mesto vlastne nepozná a vôbec nevie kam sa touto ulicou dostane. Derek
so smiechom vykročil za ňou a ona zasipela: „To nebolo vôbec smiešne!“
„Akoby
nie?“ spýtal sa a pohodil plecom. „Nikdy nezabudnem na jeho výraz, keď sa
zvalil na chodník.“
Znovu
sa zasmial, teraz trochu pridusene, akoby to chcel zastaviť, ale nedalo sa. Bol
na seba príliš hrdý. Veru tak! Nemal sa čo krútiť okolo Brittany!
Keď
ju videl, len náhodou išiel okolo, takmer spadol z nôh. Prvé čo cítil bolo
užasnutie z jej jednoduchej krásy. A druhé, čo ho prekvapilo, bola žiarlivosť
na toho bohatého panáka, ktorý sa pred slečnami vystatuje svojou...
No
počkať! Rýchlo Brittany dobehol a vykročil zároveň s ňou.
„Keď
si dostala lístok, myslela si si, že ti ho poslal tento muž?“ Letmo sa na neho
pozrela a potom sa znovu hrdo zadívala pred seba. „A keby?“
Zasmial
sa a s točením hlavy povedal: „Dopadla by si rovnako, srdiečko. Lionel Docking
ti možno chcel ukázať zbierku motýľov, ale iste by pri tom nezostal.“
„Ako
to môžeš vedieť?!“ spýtala sa najedovane a on pohodil plecom. „Pred rokom sa v
Londýne neklebetilo o ničom inom, len o jeho afére s dcérou sudcu. Tiež jej
chcel ukázať motýle.“
Vyzývavo
nadvihol obočie a Brittany sa prudko zastavila. Rýchlo musel zabrzdiť aj on,
nečakal, že zastaví. Otočil sa k nej a ona sa udýchane opýtala: „Čo sa s ňou
stalo?“
„Nemala
takého odvážneho otca. Nechal sa podplatiť jeho bohatou mamičkou a vec bola
vyriešená.“
Takže
sa len pretvaroval?! Svoje urazenie a pohoršenie hral?! Zahrával sa
s jej citmi a chcel využiť jej slabosť pre motýle?! Och, azda má byť
napokon vďačná prozreteľnosti, ktorá ju uvrhla do neželaného zväzku
s týmto nehanebníkom?
Brittany
preglgla a pošepla: „Som hlupaňa.“
„Nie
si.“
Zarazene
k nemu zodvihla oči, povedal to tak nežne, až mala chuť hodiť sa mu do náručia
a silno ho objať. No všetko pokazil posmešnou poznámkou: „Som zvedavý ktorej
slečne sa bude páčiť s krivím nosom.“
Zachechtal
sa a Brittany ho okríkla: „Netušila som, že si taký násilník!“
„O,
nie miláčik, toto ma zabolelo,“ povedal skormútene. „Ja som predsa bránil česť
mojej nastávajúcej.“
„Mohol
si sa na neho...“
„A
zvysoka,“ odfrkol a potom sa na ňu prefíkane pozrel. „Ale bolo to pokušenie. A
jedno cítim aj teraz.“
Nahol
sa k nej a Brittany ho rukou odtisla. „Nech ti to ani nenapadne! Jasne sme si
ujasnili pravidlá!“
„Máš
to písomne?“
„Nie...“
„Tak
vidíš,“ povedal a ihneď jej na pery vtisol sladučký bozk. Brittany sa spamätala
vďaka nejakej žene, ktorá išla okolo a veľmi hlasno šomrala.
Rýchlo
sa odtiahla a zasipela: „Mám chuť...“
„Aj
ja, ale na ulici by sme mali veľa svedkov.“
Z
jeho zmyselného, hriešneho a tak nečakaného návrhu úplne očervenela. Rýchlo
vykročila, chcela prebehnúť na druhú stranu cesty, keď ju pevne stisol za ruku
a potiahol dozadu. Nestihla ho ani okríknuť, aby ju pustil, keď sa popred ňu
prehnal kôň ťahajúci bričku. Vydýchla si a Derek sa nahol k jej uchu.
„Miláčik,
ak nechceš prísť pred oltár po častiach, tak sa dívaj pred seba.“
Drsne
sa mu pozrela do očí a on šibalsky dodal: „Ale ak je to taktika ako ma k sebe
privábiť, vychádza to.“
Brittany
na neho prižmúrila oči, tak veľmi si želala niečo mu odfrknúť, no nevedela čo.
V jeho prítomnosti sa cítila úplne odzbrojená, bez slov a najmä bez vlastnej vôle.
Mala pocit, akoby sa s ňou hral. Nevedela prečo je z neho tak nádherne vedľa,
ale musela mu zabrániť v tom sladkom omamovaní jej zmyslov.
Odtiahla
sa od neho a povedala: „Jediné čo chcem, je byť chvíľku sama a dostať sa k
strýkovi. Takže ma ospravedlň.“
Derek
noblesne vystrel ruku na znak, že smie pokojne odísť. Brittany sa zvrtla a
zamračila sa na ulicu. Po nej som sem prišla? Očkom hodila za seba a zlostne
stisla pery. Jeho úškrn prezrádzal, že ho neoklame.
Dobre
vie, že je v tomto meste stratená. No aj tak vykročila smelo vpred, akoby sa tu
narodila. Po pár krokoch sa otočila a zistila, že stále ide za ňou. Ruky
mal za chrbtom, neprestajne sa usmieval a obzeral sa na všetky strany, aby
vytvoril ilúziu, že ju nesleduje.
Keď
sa dostala na križovatku, zúfalo si vzdychla a v duchu si nadávala. Derek si
vstal vedľa a spýtal sa: „Smiem ťa odprevadiť?“ Vydýchla a pokorne povedala:
„Áno.“
Derek
spokojne nastavil rameno, ktorého sa veľmi neochotne chytila a potiahol ju
doprava. Ja by som šla opačne, dočerta! Moja orientácia je úbohá.
Derek
nepovedal ani jediné slovo, čo jej aspoň trochu upokojilo rozhárané city. Ale
keď došli k strýkovmu domu, bol už večer. Dostala sa poriadne ďaleko a dúfala,
že jej rodičia nezalarmovali políciu, aby ju hľadali.
Vošli
do dvora a Derek ju doviedol až ku dverám, na ktoré silno zabúchal mosadzným
klopadlom v tvare oblúka. Dvere sa rýchlo otvorili a obaja sa milo usmiali na
Lauru, ktorá vykríkla: „Brittany, konečne! Bála som sa! Kam si sa stratila?!“
„Som
v poriadku mama,“ povedala ľahostajne a pretisla sa dnu. Derek vošiel tiež a s
úsmevom povedal: „Nemusíte sa báť, madam. Po celý čas bola so mnou.“
Venoval
jej nádherný úsmev a Brittany sa ho chcela pustiť. Derek jej však ruku zachytil
a šikovne sa nahol, aby jej opäť venoval priam nebesky jemný bozk. Zostala v
nemom úžase, tak ako aj Laura. „Dobrú noc,“ pošepol a po úklone venovanom Laure
odišiel.
„Och
Britt, neverím ti ani slovo! Je galantný, úžasný...“
Brittany
ju nepočúvala, len stúpala hore po schodoch a pery silno stískala aby čo
najdlhšie cítila sladkosť jeho bozku.
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára